Here, still,
waiting for you!
(an English version of 'Anh Vẫn Chờ Em')
As you drown in
an illusion of life
Keep floating and
sinking in those dark and colored night
Here, at the edge
of my life
I have watched
time slip by
How many seasons
have come and gone
In the full and
wane of that golden moon
Here, I awaited,
and still, I wait for you
I, too, tried to
share those illusions of yours
for I longed,
even for a half of your loving heart - be mine!
Here, I have
waited for your returning footsteps!
How many seasons
have come and passed?
How many times
the autumn leaves shed
In the golden and
stillness of the last sunlight
Here, I, still,
await your footsteps!
In the deafening
of the ice-wintry nights
Can’t you also
hear in the wind that whispered?
Your name, my
love, your name whom I called
How many times
has the breeze of spring passed?
Your youth and
mine, the greenest of life,
will it last?
Or only the
darkness of my shadow that casts
its loneliness
and sadness as time passes
Yet, as the
rhythm of life sustains
My longing for
you still remains
In each and every
beat of an untainted heart
My love for you –
not an illusion - will last!
Nhật Thụy Vi
May 2015
(thanks
Anastasia W. for helping with editing)
No comments:
Post a Comment