Bóng Tối Cuộc Đời
Cuộn mình trong
bóng tối
Cuộc đời ta mượn
vay
Bỏ đi không đành
đoạn
Bao nghĩa tình đắng
cay
Lòng đêm cô đơn
quá
Ta chờ gì trong
đêm
Tay tìm tay chẳng
tới
Mắt môi tê lạnh
căm
Khoảng đời như ép
chặc
Trong bóng tối thời
gian
Nỗi đau cô đọng lại
Cứa vết hằn trong
tim
Một lần thôi
buông thả
Chấp tay xin thời
gian
Mà chỉ nghe tiếng
vội
Từ cõi lòng nát
tan
Thôi thì thôi định
mệnh
Hãy cứ đưa ta đi
Hãy dìm ta sâu
xuông
Cùng một kiếp lưu
đày
Thôi thì thôi định
mệnh
Mang ta vào tối
đen
Nơi tình yêu chỉ
có
Tràn trề lệ trong đêm
Nơi tình yêu chỉ
có
Bóng đêm dài cô liêu
Nơi mà đời le lói
Ngọn nến tàn hắt hiu
Nhật Thụy Vi
7/25/17
(phỏng dich Into
Life’s shadow)
In A Life’s Shadows
Deep down in the shadows
I live a borrowed life
Deep in the hollow’s depths
Shall this borrowed life be returned?
or should it be kept?
A life of such entangled mess
No one close for me to reach to
No hands there for me to touch
Life estranges itself in the deep darkness
Time seems to hold me still – in timelessness
Despaired, desperation in my prayers - I beg
Only echoes return from the heartbeats
Despaired, despondent, oh! how it hurts
I ask - why so much pain - of life, in itself
Only seeing tears streaming from heartache
Take me then, shadows, take what you must
take me to where my fate and yours meet
where love has only tears shed
and life’s essence eventually fades
in time, as a candle burned out without regret.
Nhật Thụy Vi
Feb 2017
(edited by Staci)
No comments:
Post a Comment